01
Upload Your Document
Drag the file or enter the page count. We calculate the price instantly.
Official sworn translators accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. English and French into Spanish. Sworn translations with full legal validity, signed electronically. Hard copy also available if your authority requires one.
Transparent pricing · VAT included · No surprises
Upload your document or enter the page count. No commitment.
Confidential handling. Your documents are used only to prepare the sworn translation and are deleted after delivery.
1 page = 250 words maximum
Delivery time
We can also send a hard copy by post if your procedure requires it. You'll set this on the next step.
Calculating…
Secure payment with Stripe · You'll receive immediate confirmation by email.
Companies that have trusted us
How It Works
01
Drag the file or enter the page count. We calculate the price instantly.
02
Secure payment by card, Bizum, Apple Pay, Google Pay and Amazon Pay. No surprises.
03
PDF signed electronically, with full validity before Spanish public bodies.
Documents we translate
For residency, dual nationality, consular procedures.
Recognition of university degrees and diplomas.
For visas, public-sector exams or recruitment processes.
Registration in foreign civil registries.
Divorces, custody, international inheritance cases.
Trade agreements, NDAs, joint ventures with third countries.
Setting up subsidiaries, company registration.
Identity documents for procedures in Spain.
Service in your city
We serve clients all over Spain online, with dedicated pages for the cities where we work the most. If yours isn't listed, message us on WhatsApp.
Sworn translation from English into Spanish in Alicante. Translators accredited by the Spanish MAEC. Documents from the UK, US, Ireland, Canada and Australia. Flat rate, VAT included.
Sworn translation from French into Spanish in Alicante. MAEC-accredited. Documents from France, Belgium, Switzerland, French-speaking Canada and the French-speaking Maghreb.
Sworn translation from English into Spanish in El Campello. Physical studio at C. Alcalde Josep Poveda Verdú 3, 03560 El Campello (Alicante). MAEC-accredited translators. Local coverage: Mutxamel, Sant Joan, Vila Joiosa, Aigües.
Sworn translation from French into Spanish in El Campello. Physical studio at C. Alcalde Josep Poveda Verdú 3, 03560 El Campello (Alicante). MAEC-accredited. Documents from France, Belgium, Switzerland and the Maghreb.
French sworn translation in Barcelona. Translator accredited by the Spanish MAEC, with official validity in Spain, and listed in the registry of the General Consulate of France in Barcelona. Signature notarisable.
French sworn translator accredited by the Spanish MAEC (official validity in Spain) and listed in the registry of the General Consulate of France in Barcelona, with signature notarisable.
Verified Google reviews
I've used this agency more than once and the service has been impeccable. They give you a quote almost immediately and prices are fair. Always fast and on time. I recommend them without hesitation. (Original review in Spanish.)
Patricia Hernández · 6 years ago
Eva is completely reliable, very fast and professional. English, French and Spanish. I was very lucky to find Textualia. I recommend them strongly. (Original review in Spanish.)
Chris Goss · 5 years ago
Good communication, competitive price. I contacted them for a French to Spanish translation. Professional service from the first moment. (Original review in Spanish.)
Marc Bueno · Local Guide · 3 years ago
Frequently asked questions
A sworn translation is the official translation of a document carried out by a translator accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation (MAEC). It carries a signature, stamp and certification statement giving it legal validity before administrations, courts and public bodies in Spain.
Only sworn translators and interpreters accredited by the MAEC, after passing the official examination or by recognition of qualifications. Each professional has a unique identification number. At Textualia we work exclusively with practising sworn translators.
Most commonly: birth, marriage and death certificates; academic degrees and transcripts; criminal record certificates; court rulings and judicial orders; commercial contracts and articles of association; ID, passport and NIE; powers of attorney; medical reports; balance sheets and annual accounts. If you have any doubt about your document, just message us before ordering.
PDF, JPG, PNG, HEIC, TIFF and DOCX, up to 10 MB per document. If the original is scanned or a photo, we run OCR on it to detect pages and word count automatically.
We offer three delivery options: standard, urgent and express. You'll see the exact delivery date for each one in the calculator before paying; dates are computed against the Spanish working calendar. In every case delivery times are guaranteed, not estimates.
Yes. Urgent and express options are available with a higher per-page rate; you'll see them in the calculator together with the exact delivery date. Availability depends on the translator's workload for that language pair.
Yes — legally it is exactly the same sworn translation. Spanish regulations (Resolution of the Ministry of Foreign Affairs of 26 July 2020) establish that a PDF signed electronically by a sworn translator has the same legal effects as the paper version. Most authorities accept it without issue. However, certain procedures or more traditional bodies may still require a hard copy with a manual stamp and signature. It is not a question of validity, but of delivery format. If your procedure requires hard copy, we offer registered shipping to Spain and worldwide (you'll see the cost when you choose the destination at checkout). If in doubt, just ask us.
Default delivery is the PDF signed electronically, at no extra cost, and it has full legal validity. Optionally you can request a hard copy stamped and signed by hand: the shipping cost is shown when you choose the destination at checkout.
For data protection reasons, we delete your original documents after delivering the translation. If you need an additional copy later, you will need to send us the original document again and a new quote will be issued. We recommend keeping the digital sworn translation we deliver — it has full legal validity indefinitely, as long as the original document remains valid.
We charge per page of up to 250 words, at a fixed rate with VAT always included. If your document has more words than would fit on its physical pages, we charge by equivalent pages based on content. You'll see the final price in the calculator before paying; no surprises and no fees.
If you do, you can tick the "I need an invoice with tax details" option during checkout and enter your VAT ID, legal name and address. For companies with a valid EU VAT we apply the VAT exemption under intra-Community rules.
Yes. We accept Bizum, card payments (Visa, Mastercard, Amex), Apple Pay, Google Pay and Amazon Pay. All methods run through the secure Stripe gateway. We never store card details on our servers.
If a public administration or court rejects our translation on formal grounds (missing stamp, incorrect signature, missing certification), we correct the document at no extra cost or refund the full amount. The choice is yours.
Yes. End-to-end SSL encryption, personal data handled under the GDPR, and original documents stored on European infrastructure with restricted access. Only the translator assigned to your order and the review team see the content.
You can cancel at no charge while the order is still in "pending payment" status. Once payment is confirmed and the order is assigned to a translator, cancellation depends on the work stage. If translation has not yet started, we refund the full amount; if work has already begun, we pro-rate the refund.