Textualia

French sworn translation in Barcelona — listed at the French Consulate

Sworn French translations with official validity in Spain. Sworn translator-interpreter appointed by the Spanish MAEC, listed in the registry of the General Consulate of France in Barcelona, with a signature that can be notarised for procedures that require it.

Sworn translatorsAccredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs

MAEC accreditation + consular listing · VAT included

  • Official MAEC accreditation for the French-Spanish pair · official validity in Spain
  • Translator listed in the registry of the General Consulate of France in Barcelona
  • Signature notarisable for procedures that require it
  • Recognition valid for procedures handled by the French Consulate in Barcelona
  • Fully online service · Physical copy by certified courier
MAEC-accredited5.0 on GoogleSecure Stripe payment

Get your instant quote

Upload your document or enter the page count. No commitment.

Confidential handling. Your documents are used only to prepare the sworn translation and are deleted after delivery.

Pages:

1 page = 250 words maximum

Delivery time

We can also send a hard copy by post if your procedure requires it. You'll set this on the next step.

Calculating…

Secure payment with Stripe · You'll receive immediate confirmation by email.

French sworn translation in Barcelona

MAEC accreditation and listing at the French Consulate

A sworn translation of a French-language document by a translator accredited by the MAEC (Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation) has official validity in Spain: it is accepted by the Civil Registry, universities, the regional and central administration, courts and notaries for filings, homologations, residence applications and any procedure before the Spanish administration.

The Textualia translator is also listed in the registry of sworn translators of the General Consulate of France in Barcelona, with a signature that can be notarised. This is an additional, uncommon recognition on top of the MAEC accreditation.

What the French Consulate listing adds

Being listed in the registry of the General Consulate of France in Barcelona means the Consulate recognises the translator and her signature. Her translations are therefore valid for procedures handled by the French Consulate in Barcelona itself, whose consular district covers Catalonia, Aragón, the Valencian Community, Murcia, the Balearic Islands and Andorra.

If your document is intended for an administration inside France (town hall, prefecture, the Service Central d'État Civil in Nantes, social-security bodies, French notaries or courts), the translation requirement is set by each body and may vary. We recommend confirming it with the receiving authority before commissioning the translation; send us the details of your procedure and we'll advise on the safest option.

Notarised signature when the procedure requires it

Some procedures require the translator's signature to be notarised. In those cases we arrange the notarisation and deliver the document with the notarial act included, with no need for you to travel. Mention it in the quote notes or write to us beforehand and we'll confirm the exact turnaround and cost. For procedures that accept the MAEC electronic signature, it is not needed.

We also serve other cities

Frequently asked questions

About French sworn translation in Barcelona

What validity does a sworn translation by an MAEC-accredited translator have?

Official validity throughout Spain. It is accepted by registries, universities, courts, notaries and the central and regional administration. The MAEC accreditation is nationwide — it does not depend on the province.

What does being listed at the French Consulate in Barcelona add?

The General Consulate of France in Barcelona recognises the translator and her signature. Her translations are valid for procedures handled by that Consulate. It is an additional recognition on top of the MAEC accreditation, and the signature can be notarised.

My document is intended for an administration inside France. Does this work for me?

For documents intended for administrations inside France, the translation requirement is set by each body and may vary. We cannot guarantee acceptance in every case. We recommend confirming it with the receiving authority; send us the details of your procedure and we'll advise you.

Do I have to physically travel to Barcelona for this service?

No. The service runs fully online: upload the document to the calculator, receive the signed PDF and, if you need a physical copy with notarised signature, we ship it by certified courier within 1-2 business days to any address.

Does the notarial signature add cost?

Yes. If the procedure requires a notarised signature, that cost is added to the translation and broken down in the calculator before payment. For procedures that accept the MAEC electronic signature without notarisation, it does not apply.

Get your quote in 30 seconds

Upload the document to the calculator. If you need a notarised signature, mention it in the notes and you'll see the cost breakdown before paying.

Get my quote
Get my quote
Need help?